Компания Janus предоставляет услуги перевода самым разным производственным и промышленным предприятиям: химическим и машиностроительным компаниям, производителям электротехники и приборостроительным заводам. Свыше 16 лет работы в этом секторе — отличное свидетельство того, что наши лингвисты хорошо знакомы с отраслью и способны перевести технический текст с пониманием смысла и высокой терминологической точностью.
Так же как и для наших клиентов, для нас нет мелочей: перевод придирчиво проверяется на нескольких этапах контроля качества, для того чтобы мы с гордостью могли сказать: «Да, это переводили мы!» А тщательное выяснение требований клиента до начала переводческого проекта, а также строгое следование утвержденным процессам стандарта ISO 9001:2008 дополнительно гарантируют качество и своевременность предоставления перевода.
Уникальная концепция управления переводческими проектами компании Janus в совокупности с передовыми методиками подбора штатных и внештатных лингвистов и внедренной системой менеджмента качества позволяет нам успешно справляться с переводческими работами разного масштаба и разного уровня сложности. При этом наши процессы абсолютно прозрачны: мы всегда готовы рассказать клиенту, на каком этапе находится проект, для чего этот этап предназначен, и как он соотносится с финальным сроком сдачи работы.
Наши клиенты — крупнейшие производственные и промышленные предприятия:
- Siemens
- Voith Paper
- ThyssenKrupp Polysius (история успеха Janus-ThyssenKrupp)
- OBO Bettermann
- BBT Thermotechnik
- Роскосмос
- GE
- ABB (история успеха Janus-ABB)
- Мосэнерго (история успеха Janus-Мосэнерго)